The McGibbies - Irish-, Scottish & Continental Folk Music

Irish, Scottish & German Folk Music

LogoMcGibbieKatze

The McGibbies - Irish-, Scottish & Continental Folk Music

Die folgenden Lieder (songs & tunes) werden wir bei einem Auftritt auf Wunsch gerne in unser Programm aufnehmen, bei den Sessions sind sie natürlich ohnehin abwechselnd mit dabei.

 

Komponist /Autor

Herkunft

A - E

 

 

 

A Bucket Of Mountain Dew

Dieses Lied handelt von Getränken

Samuel Lover (1797-1869)

Ireland 

A Kiss In The Morning Early

Ein sehr romantisches Lied, das zeigt, daß wahre Liebe nicht am Geld hängt

trad. (early 19th        century)

Ireland 

Alla Fiera Dell’Est

Dieses Lied wächst von Strophe zu Strophe, ähnlich wie das hervorragende irische “The Bog Down In The Valley-Oh”

Angelo Branduardi (based on “Chad Gaya”, an aramaic traditional from about 1100)

Italy 

Alle Meine Lebetag (Schenk Voll Ein)

Auch dieses Stück handelt von Getränken

trad. (17th century)

Germany 

All For Me Grog

...dieses auch...

trad. (18th century)

Ireland 

Always Look On The Bright Side Of Life

Das Happy End!

Eric Idle (1979)

UK 

A Man’s A Man (For A’ That)

Eines der schönsten Loblieder auf den “Kleinen Mann”!

Robert Burns         (1759 -1796)                   in 1795

Scotland 

A Nation Once Again

Irische Hoffnung auf ein vereinigtes Irland

Thomas Osbourne Davis (1814 -1845)

Ireland 

An English Celebration

Teddy: “Das Drama, das einige Pubbesucher an Sylvester (2009/2010) in Yorkshire ereilte (sie waren drei Tage lang eingeschneit und mußten u.a. sämtliche Bierbestände trinken, um so ihr Überleben zu sichern), mußte sofort vertont werden! (wobei das eigentliche Drama war, daß ich nicht dabei war!!!)”

Teddy McGibbie         (Jan. 2010)

Germany 

A Place In The Choir

“All God's creatures got a place in the choir, some sing low and some sing higher.....”

Bill Staines

USA 

Armadas

Auch viele Engländer haben - im Gegensatz zu ihrer jeweiligen Regierung - nichts für Kriege übrig!

Steve Knightley

UK 

As I Roved Out

Sehr unromantisches Liebeslied

trad. (19th cent. based on a traditional from the 17th cent.)

ScotlandIreland 

Asrawyn’s Favourite

Die Bodhrán rumpelte, die Harfe fing eine Begleitung an und plötzlich war da ein neuer Reel...

Astrid Scheld / Dietmar Christ / Teddy McGibbie (2008)

Germany 

Auswandererlied (tune: Jüngling Willst Du Dich Verbinden)

Viele Europäer verließen ihr Haus, ihre Familie, in der Hoffnung auf ein besseres Amerika, viele vermißten, dort ange- kommen, ihre Heimat, Franz tat dies wohl nicht und beschrieb dies in 59 Strophen. Einige davon ersparen wir Euch...

Franz Lahmeyer (?) (~1830)

Germany 

Back Home In Derry

Bobby schrieb dies für seine Kumpels in den H-Blocks auf Long Kesh in Irland, dem Gefängnis für IRA-Mitglieder. Bobby starb hier am 05. Mai nach 65 Tagen Hungerstreik.

Bobby Sands (1954 -1981)

Ireland 

Báidín Fheidhlimidh

Sehr trauriges gälisches Lied über den Untergang von Feidhlimidhs Boot mit Feidhlimidh an Bord.

trad.

Ireland 

The Band Played Waltzing Mathilda

Ein Anti-Kriegs-Song

Eric Bogle

ScotlandAustralia 

The Barnyards Of Delgaty

Lustige Geschichte über einen Betrugsfall auf einem schottischen Markt

trad. (19th century)

Scotland 

Barrett’s Privateers

Stan, der bei einem Flugzeugunglück um’s Leben kam, ist einer der bekanntesten Folk - Musiker Kanadas. Hier sein Anti-Kriegs-Song

Stan (Stanley Allison) Rogers (1949-1983)

Canada 

Battle Of Aughrim

Ein Marsch

trad. (18th century)

Ireland 

Beer, Beer, Beer

braucht keine Erklärung....

trad. (19th century)

Ireland 

The Bells

Englisch- schottischer Folk-Punk, bei uns verfolkt

Paul Simmonds (1987)

UK 

Biddy Mulligan

unzählige Pubs in Irland und Schottland sind nach ihr benannt

Seamus Kavanagh

Ireland 

Black Is The Colour

sehr romantisches Liebeslied

trad. (18th cent.)

Ireland 

The Blacksmith

weniger romantisches Liebeslied

trad. (~ 1900)

UK 

The Black Velvet Band

beschreibt die Deportation vieler Iren nach Australien

trad. (19th century)

UK 

The Blarney Roses

Ein weiteres Liebeslied

A. Melville (19th century)

Ireland 

Bodhráns And Banjos

Ian lädt zu einer Party mit desaströsem Ausgang

Ian McCalman

Scotland 

The Bodhrán Song

Der Traum einer jungen Ziege eines Tages einmal eine Bodhrán zu sein

Brian O’Rourke

Ireland 

Bold O`Donoghue

nicht wirklich ein Liebeslied

trad. (19th century)

Ireland 

The Bold Fisherman

Schon eher ein Liebeslied

trad. (early 19th century)

UK 

The Bold Tenant Farmer

Ein irischer Rebell

trad. (19th century)

Ireland 

The Bonnie Lass Of Fyvie

Schotten lieben Schottland!

trad. (18th century)

Scotland 

The Bonny Light Horseman

Napoleon war seinerzeit nicht der beliebteste Europäer

trad. (19th century)

Ireland 

Bored Of The Dance (orig.: Lord Of The...)

Eine herrliche Persiflage

Dick Nudds / Chris Sudgen

UK 

Botany Bay

Nicht nur in Amerika, auch in Australien suchten viele Iren und Schotten Glück und Gold

trad. (19th century)

Australia 

Boulavogue

Ein weiteres Rebellenlied, das zum Kampf für die Freiheit Irlands aufruft

Patrick Joseph McCall (1861 -1919)

Australia 

Bould Thady Quill

In jedem Pub wird über Sport geredet, hier wird auch einmal darüber gesungen

Johnny Tom Gleeson (1853 -1924)

lreland 

The Boys Of Killibegs

Eines der wichtigsten Themen in Irland ist die Fischerei

Tommy Makem (1932-2007)

Ireland 

The Braes Of Killiecrankie

Die Geschichte eines schottischen Sieges über England in der Schlacht von 1689

Robert Burns in 1789 (1759 -1796)

Scotland 

Bunch Of Thyme

Thymian steht in der schottischen (und irischen) Mythologie für Hoffnung und Unschuld

trad. (18th century)

Scotland 

Bundlín (orig.: “Dennis O’Reilly”)

Einer, der nach Australien auswanderte

trad. (~ 1800)/      Seán Keane

Ireland 

Die Butterfahrt

Über eine leider längst vergessene Tradition. (eigentlich kein richtiger Folk-Song, klingt aber so und ist sehr lustig!)

Klaus Büchner (1978)

Germany(Schleswig-Holstein)

Carrickfergus

Tragisches Lied über einen einsamen Wanderer

trad. (18th century)

Ireland 

Child Owlet

Eine “Murder Ballad”

trad. (18th cent.??)

Scotland 

Cliffs Of Doneen

Die Liebeserklärung eines Auswanderers an die Cliffs of Doneen

trad. (19th century)

Ireland 

The Cobbler

Dieser Schuhflicker hatte allerhand Ärger mit seiner Ehefrau. Diese Probleme werden aber gelöst!

trad. (18th century)

Ireland 

Cock Of The North

Ein sehr romantisches Liebeslied

Dorothy Hewett (1923 -2002)

Australia 

Cold Haily Rainy Night (to the tune: “The Gown Made New”)

Am Ende dieses “Liebesliedes” verflucht sie den Tag, and dem sie ihn in ihr Kämmerlein lies...

trad. (18th cent. tune: 17th cent.)

Scotland 

Come By The Hills

Eine philosophische Liebeserklärung an Irland

trad. / W. Gordon Smith (1928-1996)

Scotland 

Come Out Ye Black And Tans

Nein, die Engländer sind nicht die besten Freunde der Iren.

Dominic Behan (1928 -1989)

Ireland 

Connemara Cradle Song

Ein Glück-Wunsch an alle Seefahrer

John Francis Waller (1809-1894)

Ireland 

Courting In The Kitchen

Ein weiteres Liebeslied der Kathegorie “schiefgegangen”

trad. (18th century)

Ireland 

Crooked Jack

Viele Iren arbeiteten in den “Hydro-Dämmen” in Schottland, einige kamen dort um...

trad. / Dominic Behan(1928-1989)

Ireland 

The Croppy Boy

Ein junger Mann geht zur Beichte...

James Joyce (1882 -1941) / Carroll Malone (†)

Ireland 

Cúnla

EIn “züchtiges” Liebesspiel

trad.

Ireland 

Dainty Davie

Ausnahmsweise ein romantisches Liebeslied

trad. (17th century)

Scotland

Danny Farrell

“He’s a looser and a boozer.... he’s still a man”

Pete St. John

Ireland 

Dat Du Min Leevsten Büst /                             Night Visiting Song

Finbar ergänzte dieses Liebeslied passend, das soetwas wie “fensterln” behandelt

trad. (~ 1850) / Finbar Furey

Germany(Schleswig-Holstein)Ireland

The Dear Little Shamrock

Ein richtiger “St. Patrick’s-Day-Song”

Andrew Cherry (1762 -1812)

Ireland 

Dicey Riley

Eine typische Straßenballade

trad. (19th century)

Ireland 

Dido, Fido, Bonzo And Rex

Eine sehr schwarzhumorige Geschichte

Dick Nudds / Chris Sudgen

UK 

Dingle Regatta

Ein Slide: Didelidie dei didelidie dei damm dideldidei didei

trad. (19th century)

Ireland 

Dirty Old Town

Die Unzufriedenheit Ewans mit Salford, einer englischen Stadt, in der er aufgewachsen war.

Ewan MacColl (1915 -1989)

UKScotland 

Donald Where’s Your Troosers

Hymne eines Kiltträgers...

Andy Stewart (1933 -1993) / Neil Grant

Scotland 

Donald MacGillavry

Gruß an England: Es wäre besser für euch den Teufel zu treffen als Donald MacGillavry!

James Hogg (1770 - 1835)

Scotland 

Doon In The Wee Room

Ja, was ist denn da in dem kleinen Räumchen unter der Treppe?

Daniel McLaughlin (†)

Scotland 

Donegal Danny

Die unglückliche Geschichte eines Seefahrers

Phil Coulter

Ireland 

Down By The Glenside

patriotisch und sehr traurig...

Peadar Kearney (1883 -1942)

Ireland 

Do You Want Your Old Lobby Washed            Down

ein Cork-Song, der das Verhältnis eines Iren mit einem der Landlords beschreibt.

trad. (about 1900)

Ireland 

The Dundee Weaver

Ein weiteren Liebeslied der Kathegorie unromantisch...

trad. (rooted in the 17th cetury)

Scotland 

Easy And Slow

Ein weiser Rat zum Anbandeln: besser nichts übereilen!

Dominic Behan? (1928 -1989)

Ireland 

Eileen Óge

Das schönste aller Mädchen geht mit einem anderen , einem der sich traute, sie anzusprechen. Oh grausame Eifersucht.

Percy French (1854 -1920) / Houston Collison († early 20th cent.)

Ireland 

Ein Mönch Kam Vor Ein Nonnenkloster

sehr unfromm...

trad. (17th cent.)

Germany 

The Elfin Knight

Eine Sammlung mystischer Aufträge

trad. (early 17th cent.)

Scotland 

The Emigrant’s Farewell

Dieser freut sich, wenn er Irland schon verlassen muß, auf die Bierpreise im gelobten Land (hier Kanada)

trad. (18th cent.)

Ireland 

Es Wollt Ein Bauer Früh Aufsteh’n

auch etwas unsittlich.

trad. (16th cent.)

Germany 

nach oben

[Home] [News] [The McGibbies] [Tourplan] [Repertoire] [Pictures/Press] [Teddy's Poems] [Links] [Contact] [Guests]

Knoten - The McGibbies - Irish/Scottish Folk